《天下3》官方论坛

标题: 给大家看看天下3国际版的装备 [打印本页]

作者: cy1000kg    时间: 2014-2-11 13:51
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 默默炊烟    时间: 2014-2-11 13:53
碉堡了
作者: 南宫落羽    时间: 2014-2-11 13:53
高大上
作者: 前尘不共彩云飞    时间: 2014-2-11 13:53

作者: 枫一刀    时间: 2014-2-11 13:53
好流弊的样子  求分分。
作者: 丷月下夢落花    时间: 2014-2-11 13:53
高达上!!!沙发...
作者: 风丷逝    时间: 2014-2-11 13:54
假的吧,玩家PS?
作者: 樱梦凤    时间: 2014-2-11 13:54
看不懂了{:1_486:}
作者: 溱姬    时间: 2014-2-11 13:55
已吓傻 求问出处
作者: 竹叶儿清清    时间: 2014-2-11 13:56
所有的阿拉伯数字我都看懂了哦~
作者: ALnogveel    时间: 2014-2-11 13:58


这是虾米。。
作者: 香格里拉-小米粒    时间: 2014-2-11 14:00
  好高大上。
作者: 蝎小瓷    时间: 2014-2-11 14:00
假的吧,“九州天国镇”里面的“九州”不可能用“Kyushu”这个词吧,这个是一个日本的地名啊
作者: 小叔叔    时间: 2014-2-11 14:01
彻底涨姿势了
作者: 粉萌萌    时间: 2014-2-11 14:01
天国九州镇的镇我觉得应该是动词而不是town啊。。。。直译接受不能啊
作者: 玩了五年太虚了    时间: 2014-2-11 14:02
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 水墨依    时间: 2014-2-11 14:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 前尘不共彩云飞    时间: 2014-2-11 14:03
回复 13# 蝎小瓷


    原来是日本地名,让我猜了老半天是啥意思,估计是词典翻译的吧
作者: 论坛还要名字吗    时间: 2014-2-11 14:06
Li+65  太水了吧 这翻译{:8_514:}
作者: 晓逸    时间: 2014-2-11 14:09
好高端大气上档次啊,只是,那个翻译怎么感觉好奇怪的
作者: 天野心叶丶    时间: 2014-2-11 14:09
穿刺化解=diamond…………
作者: 狐不醉    时间: 2014-2-11 14:09
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: 伫足    时间: 2014-2-11 14:10
哈哈哈 body+40
作者: --江苏--    时间: 2014-2-11 14:12
急寻之巨门腿戳中尿点!!
作者: TransHPHPHP    时间: 2014-2-11 14:17
显然借助了机翻,创意很不错,但实在山寨。
建议楼主弄得更规整一点再发出来,效果会更好~
作者: 東風起    时间: 2014-2-11 14:18
......
作者: 丷小落落    时间: 2014-2-11 14:19
力+65怎么也是power……
作者: 闲丶闲    时间: 2014-2-11 14:29
看不懂
作者: 阿楞    时间: 2014-2-11 14:31
这是网页直译的吧
作者: 清水潋滟    时间: 2014-2-11 14:33
翻译很欢乐
作者: joanna_1987    时间: 2014-2-11 14:33
什么鬼天国九州镇啊哈哈哈哈哈 那什么鬼东西呀
作者: 圆舞翩跹°    时间: 2014-2-11 14:37
牛逼
作者: 乐乐是乐乐    时间: 2014-2-11 14:37
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: 我也曾林间过    时间: 2014-2-11 14:37
已笑尿、、、
作者: 蓝狐媚    时间: 2014-2-11 14:41
噗,好牛逼。。。会心一笑~~
作者: 暴虎冯河一刀秒    时间: 2014-2-11 15:13
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 闲云朵朵飘丶    时间: 2014-2-11 15:21
好洋气的样子!
作者: 倾夏    时间: 2014-2-11 15:24
我就看看
作者: lovest_wan    时间: 2014-2-11 15:28
li和force?
有点逗了吧。。
作者: danielxn    时间: 2014-2-11 15:37
话说我刚翻译完一张QC工程图给老外,头都开始疼了
你这是啥翻译机...?
作者: 断虹    时间: 2014-2-11 15:40
用翻译器翻译的吧 太水了比有道词典还水
作者: 暴虎冯河一刀秒    时间: 2014-2-11 15:41
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 戰神乄殺破狼    时间: 2014-2-11 15:55
回复 1# cy1000kg


    刁扎天!!!!!!
作者: 不会卖萌的猪    时间: 2014-2-11 15:59
也许火了呢
作者: 囧娃。    时间: 2014-2-11 16:00
笑CRY
作者: 叶子路过    时间: 2014-2-11 16:04
真的是~天才真心多啊~
作者: 浅言    时间: 2014-2-11 16:04
这尼玛,谁翻译的啊,疯了啊喂
作者: xuejixianjie    时间: 2014-2-11 16:18
事实证明 。。。。。翻译软件一条一条翻译,保留原字的格式PS之~~~~~
作者: 雨落微凉    时间: 2014-2-11 16:35
应该是将网页翻译成英文
作者: 驰驰喵    时间: 2014-2-11 16:43
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 貓七    时间: 2014-2-11 16:51
巨门……a huge door
作者: 暴虎冯河一刀秒    时间: 2014-2-11 18:37
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 君小兮    时间: 2014-2-11 18:43
看得我晕
作者: 凉颜未寒丶    时间: 2014-2-11 18:43
我擦 叼得不行  
作者: 掉线小能手    时间: 2014-2-11 18:52
你这是百度翻译么
作者: 司马逸尘    时间: 2014-2-11 19:25
居然看懂了
作者: 风的航海    时间: 2014-2-11 20:00
第三个看了半天没看出是什么东西啊。。
作者: 暴虎冯河一刀秒    时间: 2014-2-11 20:08
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 阿毛牌小辣椒    时间: 2014-2-11 20:35
好专业的样子
作者: 缘火    时间: 2014-2-11 20:38
回复 58# 暴虎冯河一刀秒

我看了半天就觉得是 king 王 day 天 war 战 cut 刀!

……
作者: 大荒小白    时间: 2014-2-11 20:43
牛XXXXXXXXX了,,,,,,学霸级玩家啊
作者: petehutx2    时间: 2014-2-11 21:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: sau    时间: 2014-2-11 21:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 风的航海    时间: 2014-2-11 22:54
忍不住想到。。4天域的各种
天音:Sky sound lotus moving in wind
天籁:Sky music someone dancing
天逸的两个:
Sky relax wind and cloud rising
Sky relax river and lake away
天歌(龙巫那个)Sky song silence mountains freezing
天诛:Sky killing go to hell(这个实在想不出英文怎么说了)
突然发现Sky开头,必属土豪啊!
作者: 云隐宁柯    时间: 2014-2-11 22:58
怎么第一个裤子的force到了第二件直接变成Li了。。。
作者: 乀婉心    时间: 2014-2-11 23:13
同觉得天国九州镇好奇怪……
作者: 多一度坚持    时间: 2014-2-11 23:16
75min
作者: 甩手一巴掌啪啪    时间: 2014-2-11 23:19
hahahha笑死了
作者: 柳叶刀刀刀丶    时间: 2014-2-11 23:31
看到a huge door急寻leg笑得都要喷了有木有
作者: 陌陌不语    时间: 2014-2-12 00:11
我的三观,我竟然看出天(Day)殇(为什么是war?=_=)霸王(King)斩(cut)
作者: cy1000kg    时间: 2014-2-12 03:45
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 桑年    时间: 2014-2-12 07:37
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: 暴虎冯河一刀秒    时间: 2014-2-12 08:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 暴虎冯河一刀秒    时间: 2014-2-12 08:37
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 解夏的夏    时间: 2014-2-12 09:31
a huge door这个的意思  是一个巨大的门
作者: danielxn    时间: 2014-2-12 11:41
回复 62# petehutx2


   =.= 应该不是
我只是打杂的..帮品质翻译一下而已..公司是做电容屏贴合的
作者: 火舞寒阳    时间: 2014-2-12 11:45

作者: 安亦柔    时间: 2014-2-12 11:51
......................好洋气
作者: 璀璨七夜    时间: 2014-2-12 11:52
     阿拉伯我看得懂!
作者: 丶点氺痕    时间: 2014-2-12 11:54
好流弊的样子!
作者: 惗曦    时间: 2014-2-12 12:06
gods莫名戳中我笑点
作者: 淉粒    时间: 2014-2-12 12:12
太有国际范了
作者: 缥缈幻境梵音杳    时间: 2014-2-27 21:36
有道翻译了P上去的吧
作者: 红叶卿    时间: 2014-2-27 22:16
看来外国人真是有钱啊。。
作者: liangyulun    时间: 2014-2-28 03:40
高大上
作者: 狂奔的小草娃    时间: 2014-2-28 06:37
太假了
小学生版的吧
机器直译完也不编辑下
骗骗文盲差不多
作者: 司徒呆兒    时间: 2014-2-28 08:25
好时尚啊…
作者: 誓言天涯    时间: 2014-2-28 08:39
000000000000000
作者: 昵称1960cd    时间: 2014-3-1 12:56
哇塞。。。。只是这翻译。。
作者: 丶罗密欧    时间: 2014-3-1 12:57
Pants...噗。

留下你的pants
作者: 丷墨雪鸢    时间: 2014-3-1 12:59
高大尚不解释{:8_522:}
作者: panpan2011    时间: 2014-3-2 15:53
点个赞~
作者: 绮家小贰糖丶    时间: 2014-3-2 23:00

作者: 腿短的小冰心    时间: 2014-3-3 10:20
哇!哇哇哇哇哇!哇哇哇哇哇哇哇哇!
作者: 旧人旧梦旧时光    时间: 2014-3-4 18:37
我想知道我猜的对不对,急寻之XXX腿甲,天国九州镇,天殇霸王斩。。。对不对对不对
作者: cy1000kg    时间: 2014-3-5 02:28
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: zhjesse    时间: 2014-3-5 02:54
天殇霸王斩是 king day war cut  - -  

所以。。。

天 = day

殇 = war

霸王 = king

斩 = cut

亮瞎狗眼 已笑尿 - -
作者: cy1000kg    时间: 2014-3-5 03:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: zhjesse    时间: 2014-3-5 22:23
回复  zhjesse


    Z神啊  我他么失恋了 求安慰啊
cy1000kg 发表于 2014-3-5 03:46



    - - 小神话你肿么了  乖  告诉哥发生神马事了
作者: 旧人旧梦旧时光    时间: 2014-3-7 12:35
回复 96# cy1000kg




欢迎光临 《天下3》官方论坛 (http://tx3.netease.com/) Powered by Discuz! X3.3