《天下3》官方论坛

标题: [求助]要做一个关于天下贰的英文presentation [打印本页]

作者: 夜夜心    时间: 2009-9-21 14:50
标题: [求助]要做一个关于天下贰的英文presentation
英语课的要求(CRY 做几张幻灯片,放些图片,用英文阐述一下所选的主题
大概讲十五分钟,话题自选

反正当时我第一反应就是介绍天下贰吧(Y) 让更多人知道有这样一款宣扬中国风的国韵网游(I$)

不过有些地方要求助大家呢,xdjm们帮我出出主意吧(GK) 好的意见一经采用,定有浮云送上(GK)


一是门派名称

例如天机啊冰心啊用拼音么 还是翻译成队长、医生。。。。。
似乎英语很难翻译出如此中国特色的名词,从这一点上看还是汉语博大精深。。。。


二是要展示的内容

我目前想到的有这样几点:水墨渲染的优美景色,细致风韵的人物形象,锄强扶弱的江湖义气,加上门派分工,表情系统,结婚系统。
副本这个似乎太复杂了,实在说不出来鸟(DESK
大家提示一下,还有什么是天下特色的、一定要介绍的主题(BUSY


三是,如果大家有好看的图片乐意支援一下临时抱佛脚的小女子我,我将感激涕零(CRY 必定送分以示感谢(CRY

(I$) 感谢大家(I$)
作者: 诸葛小强    时间: 2009-9-21 14:51
沙发吗。。。。。
作者: mojiushimo    时间: 2009-9-21 14:52
一个纯正的英盲飘过
作者: 追风弄影    时间: 2009-9-21 14:56
好学生啊(X)
作者: 缘火    时间: 2009-9-21 15:03
多希望天下贰出多国语言版啊

The World II -.- 只知道这个……

职业名字用拼音吧,图片里面可以带中文字
然后在PPT备注里注明解释
最后可以说请对游戏有兴趣的同学,到你这里索要详细信息。

副本的英文叫 instance……协作 collaboration

楼主已经列举了那么多内容,挑2-3个自己觉得最有特点的吧……
作者: dgfehttt    时间: 2009-9-21 15:05
相当于帮WY推广了-  WY可能会帮你哦(DESK
作者: 龙鳞    时间: 2009-9-21 15:10
相当高端啊!!!!!!!!!!!!!
作者: 稣小稣    时间: 2009-9-21 15:12
支持一下,MM你好高端~~(K)  做好了也分享一下给大家看看吧(Y)
作者: 夜夜心    时间: 2009-9-21 15:14
原帖由 稣小稣 于 2009-9-21 15:12 发表
支持一下,MM你好高端~~(K)  做好了也分享一下给大家看看吧(Y)


嗯,做好了如果觉得很满意,一定发上来给大家分享一下(I$) (I$)

真的喜欢这款游戏,所以愿意出份力宣传之(I$)

希望大家有好的意见告诉我,帮帮忙(~~)
作者: tentencall    时间: 2009-9-21 15:18
天机=Sky Machine.....
作者: 缘火    时间: 2009-9-21 15:21
原帖由 tentencall 于 2009-9-21 15:18 发表
天机=Sky Machine.....


麻烦您看看缩写,小白
作者: Diaran    时间: 2009-9-21 15:23
原帖由 缘火 于 2009-9-21 15:21 发表


麻烦您看看缩写,小白

SM……LZ你要SM吗……
作者: 罗密欧炖猪蹄    时间: 2009-9-21 15:31
冰心Astraea
魍魉tough guy
天机Forseti
云麓×@……#¥!&×(¥——!


完全没办法想了,因为我们又说是倡导的本土文化游戏,最好还是用各门派的拼音吧
作者: 123rfv    时间: 2009-9-21 15:33
名称翻译?...

额...

LZ你还是用拼音吧...
作者: luntanhao    时间: 2009-9-21 15:34
中国语法博大..............
作者: 罗密欧炖猪蹄    时间: 2009-9-21 15:34
(BUSY 写好了我来给你翻译
作者: 红尘笑叹浮云冷    时间: 2009-9-21 15:42
职业英文名称可以参考World of warcraft。副本之类的外来词汇也可以参考wofwarcraft,弈剑这个Wofwarcraft没有,可以翻译成knight-errant,意思为侠客,或者直接Knight,意思为骑士,西方骑士都很侠。。
中国风韵的话就是traditional Chinese painting(传统中国山水画)
优美景色Splendent scenery(辉煌的景致)
江湖义气Social loyalty(社会忠诚感)
仅供参考
作者: 秋叶已落    时间: 2009-9-21 15:46
冰心 ice heart
天机 sky machine(9楼童鞋给我的idea回帖
云麓 cloud mountain
太虚 too weak
弈剑 sword player
荒火 empty fire
翎羽 feather god
魍魉 demons and monsters

非原创翻译:world of chinese craft...

[ 本帖最后由 秋叶已落 于 2009-9-21 15:51 编辑 ]
作者: 夜夜心    时间: 2009-9-21 15:48
原帖由 秋叶已落 于 2009-9-21 15:46 发表
冰心 ice heart
天机 sky machine(9楼童鞋给我的idea回帖
云麓 cloud mountain
太虚 too weak
弈剑 sword player
荒火 empty fire
翎羽 feather god
魍魉 demons and monsters


呃……too weak这个……
作者: Diaran    时间: 2009-9-21 15:49
翎羽 feather god(``) 羽毛神
作者: 123rfv    时间: 2009-9-21 15:50
原帖由 夜夜心 于 2009-9-21 15:48 发表

呃……too weak这个……


很符合...现在的TX...
作者: nanasnanas    时间: 2009-9-21 15:50
……………………
我查天机 给我的翻译是Secret(秘密)
我查冰心 给我的翻译是BingXin
我查魍魉 给我的翻译是Monsters(怪物)
我查太虚 给我的翻译是Void(无效的……)
我查荒火 给我的翻译是Shortage Fire(消防短缺)
我查翎羽 给我的翻译是Feather(羽毛)
我查弈剑 给我的翻译是Game of Sword(剑术博弈)
我查云麓 给我的翻译是Immortal(神仙)
……杯具啊……
作者: 弑影III    时间: 2009-9-21 15:51
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: 阿呸    时间: 2009-9-21 15:51
原帖由 夜夜心 于 2009-9-21 15:48 发表

呃……too weak这个……
很好很强大,哈哈,不得不佩服
作者: 其其    时间: 2009-9-21 15:52
原帖由 秋叶已落 于 2009-9-21 15:46 发表
冰心 ice heart
天机 sky machine(9楼童鞋给我的idea回帖
云麓 cloud mountain
太虚 too weak
弈剑 sword player
荒火 empty fire
翎羽 feather god
魍魉 demons and monsters


亮点!OH 刚才没看到更亮的

我查天机 给我的翻译是Secret(秘密)
我查冰心 给我的翻译是BingXin
我查魍魉 给我的翻译是Monsters(怪物)
我查太虚 给我的翻译是Void(无效的……)
我查荒火 给我的翻译是Shortage Fire(消防短缺)
我查翎羽 给我的翻译是Feather(羽毛)
我查弈剑 给我的翻译是Game of Sword(剑术博弈)
我查云麓 给我的翻译是Immortal(神仙)
……杯具啊……

作者: 夜夜心    时间: 2009-9-21 15:52
原帖由 nanasnanas 于 2009-9-21 15:50 发表
……………………
我查天机 给我的翻译是Secret(秘密)
我查冰心 给我的翻译是BingXin
我查魍魉 给我的翻译是Monsters(怪物)
我查太虚 给我的翻译是Void(无效的……)
我查荒火 给我的翻译是Shortage ...



我惊了
荒火原来预示着如此严峻的社会公共设施问题
作者: blueblue_2201    时间: 2009-9-21 15:53
太虚 too weak,,,   有创意
作者: 缘火    时间: 2009-9-21 15:59
(BUSY 天下贰的英文名字: The World II
作者: 小宝王子    时间: 2009-9-21 16:03
财神在英文里叫Money God
你就按照这种类似的翻译吧
作者: 再世为妖    时间: 2009-9-21 16:03
标题: 回复 #8 夜夜心 的帖子
给我看也看不懂(CRY
作者: 夜夜心    时间: 2009-9-21 16:05
原帖由 再世为妖 于 2009-9-21 16:03 发表
给我看也看不懂(CRY

。。。。嗯表担心,我考虑同时放个中文版(BUSY
作者: alanyongfayer    时间: 2009-9-21 16:07
关于职业的介绍建议你根据对象选择,如果你要作给外国人看,可以参考哈哈里各个职业的名字,如果你做给中国人看,完全可以用拼音,然后后面增加英文的简介。
作者: 小小御行    时间: 2009-9-21 16:10
原帖由 罗密欧炖猪蹄 于 2009-9-21 15:31 发表
冰心Astraea
魍魉tough guy
天机Forseti
云麓×@……#¥!&×(¥——!


完全没办法想了,因为我们又说是倡导的本土文化游戏,最好还是用各门派的拼音吧



用拼音确实最简单,但是你看天机---TIAN JI,人家一看还以为是田鸡,那咋好?
作者: 夜夜心    时间: 2009-9-21 16:11
原帖由 小小御行 于 2009-9-21 16:10 发表



用拼音确实最简单,但是你看天机---TIAN JI,人家一看还以为是田鸡,那咋好?

。。。。。。。。。。。。。。。
(CRY 你这么一说我又纠结了(CRY
作者: 夜夜心    时间: 2009-9-21 16:13
原帖由 123rfv 于 2009-9-21 15:50 发表


很符合...现在的TX...


不哭……安慰一下
其实tx好强的,切磋我从来打不过tx,吃郁气的boss更是愿意跟tx一起打(I$)
作者: laona    时间: 2009-9-21 16:17
直接用汉语拼音就行了嘛,省事
作者: 罗密欧炖猪蹄    时间: 2009-9-21 16:21
要不用各星座的守护神吧,刚灵光了一下,你查查每个星座的守护,能匹配上的用用试试

For eg. 力量代表HH
正义代表TJ
纯洁代表BX什么的
作者: 无赦    时间: 2009-9-21 16:23
英盲一个    查了下17#的

天机  天空机
云麓 云山
太虚 太弱
弈剑 剑球员
荒火 空火
翎羽 上帝的羽毛
魍魉 恶魔和怪物


难道是WY的 有道 有问题
作者: 小小御行    时间: 2009-9-21 16:23
标题: 回复 #36 罗密欧炖猪蹄 的帖子
百合的花语就是纯洁  女BX也算了,男BX纯洁是啥?
话说我突然发觉我吐槽你两次了...= =
作者: 红尘笑叹浮云冷    时间: 2009-9-21 16:25
(GK) 给中国人看的话确实用汉语拼音就行了,后面注上对应的英文职业,也就是西方游戏中的召唤师,法师,战士,狂战士之类的。
至于天机容易被想成田鸡,其实完全不必介意。所有中文专有名词在英文的发音都是按中文的声调来读的。例如gongfu,英文的标准发音就是功夫,老美说到jiaozi,也都会说饺子,而不是骄子。
作者: 罗密欧炖猪蹄    时间: 2009-9-21 16:37
标题: 回复 #38 小小御行 的帖子
这个不关花语的事,是让找星座的守护神,是个古罗马神的名字,又不是要这个词的直译
作者: unitedway    时间: 2009-9-21 21:42
See below:

冰心 priest / doctor
天机 captain warrior
云麓 mage
太虚 raise mage
弈剑 holy knight
荒火 warrior / barbarian
翎羽 (jungle) hunter
魍魉 assassin
作者: 凝月如风    时间: 2009-9-21 21:50
箱子,BOX2。。
作者: xingxing-zy    时间: 2009-9-21 21:50
我说的可是中国人听不懂外国人听的直摇头的英语
... LZ的那英语我也看不懂诶~~~~
现在都玩高端咯
作者: Everlight    时间: 2009-9-22 02:08
建议新手加敏剑, 先走试炼之路,学会保护自己。  后期加疾。

前期加疾,没好处。。。
作者: Everlight    时间: 2009-9-22 02:13
晴心


还是你最牛

^_^

(GK) (GK)
作者: 小小郁闷男    时间: 2009-9-22 03:46
sword god 路过
作者: 暮霭逐浪    时间: 2009-9-22 08:13
原帖由 红尘笑叹浮云冷 于 2009-9-21 16:25 发表
(GK) 给中国人看的话确实用汉语拼音就行了,后面注上对应的英文职业,也就是西方游戏中的召唤师,法师,战士,狂战士之类的。
至于天机容易被想成田鸡,其实完全不必介意。所有中文专有名词在英文的发音都是按 ...

感觉这个建议不错的 LZ参考
作者: sw_tx2_2008    时间: 2009-9-22 09:17
羽毛:Damn AK47.
作者: 窃勾    时间: 2009-9-22 09:32
留图纪念.
作者: 夜夜心    时间: 2009-9-22 10:42
原帖由 Everlight 于 2009-9-22 02:08 发表
建议新手加敏剑, 先走试炼之路,学会保护自己。  后期加疾。

前期加疾,没好处。。。

......
疯狂玩家无名童鞋醒醒(BUSY 说这个会被老师骂死的(CRY
作者: biao_12122009    时间: 2009-9-22 16:28
原帖由 sw_tx2_2008 于 2009-9-22 09:17 发表
羽毛:Damn AK47.

呵呵,你太逗了
作者: 若优昙    时间: 2009-9-22 16:42
冰心 ice heart
这医生不用救人了……
作者: 若优昙    时间: 2009-9-22 16:44
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: kxyyzhaj    时间: 2009-9-22 16:46
英肓纯帮顶贴,拿不出意见。。(DESK (DESK
作者: rxiaobwang    时间: 2009-9-22 16:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 紫刘辉    时间: 2009-9-22 16:52
这个不好写啊- -主要是翻译,,,当年我做英语演讲,讲仙剑的时候就纠结了很久
作者: 冰冻票包    时间: 2009-9-22 16:56
(**)                         (**)
作者: 痴心的菠萝    时间: 2009-9-22 17:05
门派就用拼音。
作者: yyanxx    时间: 2009-9-22 17:35
我建议,还是自己造个单词,然后把意思介绍下。




欢迎光临 《天下3》官方论坛 (http://tx3.netease.com/) Powered by Discuz! X3.3