《天下3》官方论坛
标题:
111111111111111111111111111111
[打印本页]
作者:
萧正阳
时间:
2015-1-9 18:42
标题:
111111111111111111111111111111
本帖最后由 萧正阳 于 2017-10-26 16:45 编辑
111111111111111111111111111111
作者:
片甲不流
时间:
2015-1-10 12:59
太高深了
作者:
丶心跳乄
时间:
2015-1-10 13:02
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
一个葫芦娃
时间:
2015-1-10 15:00
呵呵呵,难道熊猫那一嗓子喊的霸气,他就真的霸气了?老马那猥琐的笑声掩盖不了他是一刀流!
作者:
惘尘
时间:
2015-1-10 15:14
荆茗 的呵呵呵呵呵呵亮了
作者:
檐下听雨
时间:
2015-1-10 15:26
都烂熟于心的东西,我就不浪费脑子在思考还有什么含义了,
作者:
柳梦闲
时间:
2015-1-10 18:36
官方居然没给出过文字版,所以才会这么多争议。
作者:
江南依旧
时间:
2015-1-10 18:40
和楼主的观点完全一致
作者:
婆婆酱~
时间:
2015-1-10 18:59
楼主好细心呢。
陆南亭的台词俺比较偏向“临风解意,剑啸饮寒”。俺从另一个角度来判断一下哈。
首先,归墟里配音的CV好多都是上译厂的,里面不乏很有名气的配音演员,普通话前后鼻音自然是基本功,貌似陆南亭的lin/ling,CV是读前鼻音,所以排除凌风。后面yin也读的是前鼻音,这里引寒和饮寒都有可能,更偏向饮寒哇。
啊对,还有太子,楼主贴的版本是幽冥鬼族,以前经常玩太子,当时一直以为是幽冥鬼卒呢,扶额。
作者:
云隐宁柯
时间:
2015-1-10 19:35
陆南亭我觉得是临和饮嘛……
熊猫那句台词从发音上来听感觉更像俱一些……
作者:
萧正阳
时间:
2015-1-10 23:29
回复
9#
婆婆酱~
因为是南方人的缘故,在对比台词的时候,的确发现前后鼻音不分
配音CV是请了资深老演员配的,光是熊喵,为了出憨厚口齿不清的效果,演员特意含了糖果念的
还有,你仔细听听彤掌门的,仙魔俱灭的仙,读法不是
xiān
而是
xiǎn,可见用心
作者:
婆婆酱~
时间:
2015-1-11 00:42
回复
11#
萧正阳
因为要憋一个长音哇,所以感觉像是第三声~其实是读的第一声哇~不过陆南亭的念白感觉更靠近小加的版本~
欢迎光临 《天下3》官方论坛 (https://tx3.netease.com/)
Powered by Discuz! X3.3