楼主: 夜夜心
打印 上一主题 下一主题

[其他] [求助]要做一个关于天下贰的英文presentation

[复制链接]

3

活跃

41

人气

0

军饷

以武入道

Rank: 4

积分
122
21#
发表于 2009-9-21 15:50 | 只看该作者 来自:北京
原帖由 夜夜心 于 2009-9-21 15:48 发表

呃……too weak这个……


很符合...现在的TX...

2497

活跃

178

人气

0

军饷

一呼百应

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
1441
22#
发表于 2009-9-21 15:50 | 只看该作者 来自:北京
……………………
我查天机 给我的翻译是Secret(秘密)
我查冰心 给我的翻译是BingXin
我查魍魉 给我的翻译是Monsters(怪物)
我查太虚 给我的翻译是Void(无效的……)
我查荒火 给我的翻译是Shortage Fire(消防短缺)
我查翎羽 给我的翻译是Feather(羽毛)
我查弈剑 给我的翻译是Game of Sword(剑术博弈)
我查云麓 给我的翻译是Immortal(神仙)
……杯具啊……

评分

2

查看全部评分

头像被屏蔽

3

活跃

4

人气

0

军饷

藉藉无名

Rank: 1

积分
9
23#
发表于 2009-9-21 15:51 | 只看该作者 来自:天津
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

1724

活跃

76

人气

0

军饷

横空出世

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
803
24#
发表于 2009-9-21 15:51 | 只看该作者 来自:广东
原帖由 夜夜心 于 2009-9-21 15:48 发表

呃……too weak这个……
很好很强大,哈哈,不得不佩服

565

活跃

1049

人气

0

军饷

一呼百应

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
1066
25#
发表于 2009-9-21 15:52 | 只看该作者 来自:北京
原帖由 秋叶已落 于 2009-9-21 15:46 发表
冰心 ice heart
天机 sky machine(9楼童鞋给我的idea回帖
云麓 cloud mountain
太虚 too weak
弈剑 sword player
荒火 empty fire
翎羽 feather god
魍魉 demons and monsters


亮点!OH 刚才没看到更亮的

我查天机 给我的翻译是Secret(秘密)
我查冰心 给我的翻译是BingXin
我查魍魉 给我的翻译是Monsters(怪物)
我查太虚 给我的翻译是Void(无效的……)
我查荒火 给我的翻译是Shortage Fire(消防短缺)
我查翎羽 给我的翻译是Feather(羽毛)
我查弈剑 给我的翻译是Game of Sword(剑术博弈)
我查云麓 给我的翻译是Immortal(神仙)
……杯具啊……

100

活跃

345

人气

0

军饷

凤栖于梧

Rank: 8Rank: 8

积分
500
26#
 楼主| 发表于 2009-9-21 15:52 | 只看该作者 来自:北京
原帖由 nanasnanas 于 2009-9-21 15:50 发表
……………………
我查天机 给我的翻译是Secret(秘密)
我查冰心 给我的翻译是BingXin
我查魍魉 给我的翻译是Monsters(怪物)
我查太虚 给我的翻译是Void(无效的……)
我查荒火 给我的翻译是Shortage ...



我惊了
荒火原来预示着如此严峻的社会公共设施问题

241

活跃

523

人气

0

军饷

一呼百应

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
1348
27#
发表于 2009-9-21 15:53 | 只看该作者 来自:吉林
太虚 too weak,,,   有创意

575

活跃

7718

人气

488

军饷

伐肆八荒

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
3726
28#
发表于 2009-9-21 15:59 | 只看该作者 来自:北京
(BUSY 天下贰的英文名字: The World II

539

活跃

628

人气

0

军饷

一呼百应

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
1287
29#
发表于 2009-9-21 16:03 | 只看该作者 来自:美国
财神在英文里叫Money God
你就按照这种类似的翻译吧

11

活跃

72

人气

0

军饷

伐骨洗髓

Rank: 6Rank: 6

积分
307
30#
发表于 2009-9-21 16:03 | 只看该作者 来自:山东

回复 #8 夜夜心 的帖子

给我看也看不懂(CRY

100

活跃

345

人气

0

军饷

凤栖于梧

Rank: 8Rank: 8

积分
500
31#
 楼主| 发表于 2009-9-21 16:05 | 只看该作者 来自:北京
原帖由 再世为妖 于 2009-9-21 16:03 发表
给我看也看不懂(CRY

。。。。嗯表担心,我考虑同时放个中文版(BUSY

0

活跃

6

人气

0

军饷

庸庸碌碌

Rank: 2

积分
28
32#
发表于 2009-9-21 16:07 | 只看该作者 来自:山东
关于职业的介绍建议你根据对象选择,如果你要作给外国人看,可以参考哈哈里各个职业的名字,如果你做给中国人看,完全可以用拼音,然后后面增加英文的简介。

评分

1

查看全部评分

66

活跃

582

人气

0

军饷

一飞冲天

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
707
33#
发表于 2009-9-21 16:10 | 只看该作者 来自:广东
原帖由 罗密欧炖猪蹄 于 2009-9-21 15:31 发表
冰心Astraea
魍魉tough guy
天机Forseti
云麓×@……#¥!&×(¥——!


完全没办法想了,因为我们又说是倡导的本土文化游戏,最好还是用各门派的拼音吧



用拼音确实最简单,但是你看天机---TIAN JI,人家一看还以为是田鸡,那咋好?

100

活跃

345

人气

0

军饷

凤栖于梧

Rank: 8Rank: 8

积分
500
34#
 楼主| 发表于 2009-9-21 16:11 | 只看该作者 来自:北京
原帖由 小小御行 于 2009-9-21 16:10 发表



用拼音确实最简单,但是你看天机---TIAN JI,人家一看还以为是田鸡,那咋好?

。。。。。。。。。。。。。。。
(CRY 你这么一说我又纠结了(CRY

100

活跃

345

人气

0

军饷

凤栖于梧

Rank: 8Rank: 8

积分
500
35#
 楼主| 发表于 2009-9-21 16:13 | 只看该作者 来自:北京
原帖由 123rfv 于 2009-9-21 15:50 发表


很符合...现在的TX...


不哭……安慰一下
其实tx好强的,切磋我从来打不过tx,吃郁气的boss更是愿意跟tx一起打(I$)

0

活跃

2

人气

0

军饷

仗剑引马

Rank: 3Rank: 3

积分
60
36#
发表于 2009-9-21 16:17 | 只看该作者 来自:吉林
直接用汉语拼音就行了嘛,省事

356

活跃

193

人气

0

军饷

一飞冲天

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
794
37#
发表于 2009-9-21 16:21 | 只看该作者 来自:浙江
要不用各星座的守护神吧,刚灵光了一下,你查查每个星座的守护,能匹配上的用用试试

For eg. 力量代表HH
正义代表TJ
纯洁代表BX什么的

0

活跃

3

人气

0

军饷

庸庸碌碌

Rank: 2

积分
24
38#
发表于 2009-9-21 16:23 | 只看该作者 来自:广东
英盲一个    查了下17#的

天机  天空机
云麓 云山
太虚 太弱
弈剑 剑球员
荒火 空火
翎羽 **的羽毛
魍魉 恶魔和怪物


难道是WY的 有道 有问题

66

活跃

582

人气

0

军饷

一飞冲天

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
707
39#
发表于 2009-9-21 16:23 | 只看该作者 来自:广东

回复 #36 罗密欧炖猪蹄 的帖子

百合的花语就是纯洁  女BX也算了,男BX纯洁是啥?
话说我突然发觉我吐槽你两次了...= =

252

活跃

1291

人气

0

军饷

横空出世

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
932
40#
发表于 2009-9-21 16:25 | 只看该作者
(GK) 给中国人看的话确实用汉语拼音就行了,后面注上对应的英文职业,也就是西方游戏中的召唤师,法师,战士,狂战士之类的。
至于天机容易被想成田鸡,其实完全不必介意。所有中文专有名词在英文的发音都是按中文的声调来读的。例如gongfu,英文的标准发音就是功夫,老美说到jiaozi,也都会说饺子,而不是骄子。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


快速回复 返回顶部 返回列表