|
登录论坛,更多趣闻美图好福利!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
原词:
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
冉冉檀香透过窗心事我了然
宣纸上走笔至此搁一半
釉色渲染仕女图韵味被私藏
而你嫣然的一笑如含苞待放
你的美一缕飘散去到我去不了的地方
天青色等烟雨而我在等你
炊烟袅袅升起隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨而我在等你
月色被打捞起晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意
色白花青的锦鲤跃然於碗底
临摹宋体落款时却惦记著你
你隐藏在窑烧里千年的秘密
极细腻犹如绣花针落地
帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿
而我路过那江南小镇惹了你
在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去
天青色等烟雨而我在等你
炊烟袅袅升起隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨而我在等你
月色被打捞起晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意
Blue and White Porcelain
Music by Jay Chou
Lyrics by Fang Wenshan
Rendered into English by Endlessnight
On the semifinished porcelain uncolored, the blue pattern unfolds itself with the touch lightened gradually.
The peony on the ceramic body resembles your make-up to the utmost.
In sneaks gently the perfume of santal through the window, as if to read my mind.
At this, I lay down my brush to stop painting on the Xuan paper half way through.
A traditional Chinese painting of beauties glazed in color embodies lingering charm.
The sweet smile of yours, like spring blossom is ready to burgeon.
Though like smoke, your beauty disperses in wisps to the neverland far beyond my reach.
The black green sky is lusting for the misty rain's presence, and I, for yours.
With smoke curling upward from the kitchen chimneys, we, separated by the wide river, are light years away from each other.
Through characters of Han Dynasty on bottom of the porcelain, I try to introduce the elegant fashion of old times, which hopefully serves as,
An episode foreshadowing our later encounter.
The black green sky is lusting for the misty rain's presence, and I, for yours.
As if being cooped up from the water, a clip of moonlight is added to the touch, which puts an end to our story.
The smiling eyes of yours remind me of the blue and white porcelain – lonely as it is, retains its grace while being handed down from ancient times.
On the bottom of the ceramic bowl lie vividly brocarded carps, green and white in color.
Copying the Song Typographic Style while inscribing my signature, I can't but think of you.
The longtime secret you bury deep through kilning is,
As subtle as the embroidery needle falling off to the ground.
Just like the plantains outside the curtain that arouse a sudden downpour and
the doorknockers that allures patina to crawl all over it,
I stir up our loving sensation while I passed you by in that small waterside village.
Yet, now into the thick darkness of the splash-ink landscape painting, you have merged.
The black green sky is lusting for the misty rain's presence, and I, for yours.
With smoke curling upward from the kitchen chimneys, we, separated by the wide river, are light years away from each other.
Through characters of Han Dynasty on bottom of the porcelain, I try to introduce the elegant fashion of old times, which serves as,
An episode foreshadowing our later encounter.
The black green sky is lusting for the misty rain's presence, and I, for yours.
As if being cooped up from the water, a clip of moonlight is added to the touch, which puts an end to our story.
The smiling eyes of yours remind me of the blue and white porcelain – lonely as it is, retains its grace while being handed down from ancient times. |
|